Давно заметил, что при всех моих языковых изысканиях я до сих пор ничего и не перевёл формально. Чтобы письменно, с литературной обработкой, вычиткой и так далее. А тут в учебнике японского встретился короткий рассказ Тэру Миямото, который я, пусть и с трудом, прочитал. Потом оказалось, что на русском этого рассказа нет. Такой хороший повод опробовать себя в роли переводчика. Представляю свой ученический перевод, дальше дам тексту вылежаться, сверюсь с английским вариантом, соберу отзывы и, может быть, повышу статус до любительского.
( Read more... )
Тэру Миямото. Остановка по пути.
( Read more... )